হাসান ফেরদৌস

  • পুনরুদ্ধার

    পুনরুদ্ধার

    প্রাণপণে দৌড়াচ্ছে মানস। দিগি¦দিক জ্ঞানশূন্য হয়ে দৌড়াচ্ছে। পালাচ্ছে সে আগুন দেখে, মালিবাগের অগ্নিদগ্ধ বাড়ি দেখে, জগন্নাথ হলের আগুনে পোড়া লাশ দেখে। দাউদাউ করে জ্বলছে নিজের জামা, মাথার চুল, গায়ের চামড়া। চিৎকার করে বলতে চাইছে, আমি তোমাদের লোক, এই পাড়া আমার, এই শহর আমার। আগুনঝরা ওই কৃষ্ণচূড়া গাছ, সেটিও আমার। আমাকে কেন তোমরা মারতে চাইছ? গলা…

  • পুনরুদ্ধার

    পুনরুদ্ধার

    প্রাণপণে দৌড়াচ্ছে মানস। দিগ্বিদিক জ্ঞানশূন্য হয়ে দৌড়াচ্ছে। পালাচ্ছে সে আগুন দেখে, মালিবাগের অগ্নিদগ্ধ বাড়ি দেখে, জগন্নাথ হলের আগুনে পোড়া লাশ দেখে। দাউদাউ করে জ্বলছে নিজের জামা, মাথার চুল, গায়ের চামড়া। চিৎকার করে বলতে চাইছে, আমি তোমাদের লোক, এই পাড়া আমার, এই শহর আমার। আগুনঝরা ওই কৃষ্ণচূড়া গাছ, সেটিও আমার। আমাকে কেন তোমরা মারতে চাইছ? গলা…

  • কালিদার চলে যাওয়া

    কালিদার চলে যাওয়া

    অক্টোবর, তাঁর মৃত্যুর দুই সপ্তাহ আগে, কালিদাস কর্মকার ফেসবুকে একটি ছবি পোস্ট করেছিলেন। গায়ে টকটকে লাল জামা, লাল রুমাল দিয়ে চোখ মোড়া, দুই হাতের পাঁচ আঙুলে অজ্ঞাত কোনো নৃত্যের মুদ্রা। পেছনে টকটকে লাল ফুলের তোড়া, তাতে হালকা হলুদের ছোঁয়া। ছবি দেখে মন্তব্য করেছিলাম, কালিদা, এত উচ্ছ্বাস, এত আনন্দ কোত্থেকে পান? উত্তরে কালিদা লিখে পাঠিয়েছিলেন, আর…

  • শেক্সপিয়র ইন দ্য পার্ক

    শেক্সপিয়র ইন দ্য পার্ক

    শেক্সপিয়রের করিওলেনাস আমি কখনো পড়িনি, পড়ার আগ্রহও জাগেনি। এটি তাঁর শেষ রচনা, প্রবল রকম রাজনৈতিক, প্রবল রকম অগণতান্ত্রিক। পড়া বা সে-নাটক দেখার কোনো সুযোগ সৃষ্টি হওয়ার আগেই মনে মনে তা বাতিল করেছিলাম। নিউইয়র্কের সেন্ট্রাল পার্কের উন্মুক্ত মঞ্চ, ডেলাকোর্ট থিয়েটারে জুলাইয়ের মাঝামাঝি সে-নাটক দেখার পর এ-ব্যাপারে মতামত যে বদলাল তা নয়, তবে নাটকটির অসাধারণ মঞ্চায়ন দেখে…

  • জীবননন্দ দাশ,  অন্যরকম বিস্ময়

    জীবননন্দ দাশ, অন্যরকম বিস্ময়

    এক শাহাদুজ্জামানকে ধন্যবাদ, তাঁর একজন কমলালেবু গ্রন্থটি (প্রথমা, ঢাকা ২০১৭) পড়ার পর বাংলা ভাষার সবচেয়ে জটিল ও অগম্য এক কবির কবিতার অনেক দূরায়ত গ্রন্থিগুলো খুলে গেল। এই গ্রন্থি-উন্মোচনের সূত্র যত না তাঁর কবিতার অমত্মঃসলিল কাব্যধারার অর্থোদ্ধার, তারচেয়ে অনেক বেশি এই নির্জন ও একাকী মানুষটির জীবনের ভেতর-পর্দা খুলে দেখা। ঠিক এই কাজটিই করেছেন শাহাদুজ্জামান। জীবনানন্দ দাশ…

  • অনুবাদ-কলা : দুটি সাম্প্রতিক অভিজ্ঞতা

    অনুবাদ-কলা : দুটি সাম্প্রতিক অভিজ্ঞতা

    এক বাংলার বাইরে কবি হিসেবে রবীন্দ্রনাথের পরিচয় প্রধানত তাঁর নিজের করা ইংরেজি অনুবাদের জন্য। যে সরল ও নিরাভরণ ইংরেজি কবিতা পাঠের পর ইয়েটস একসময় তাঁর গীতাঞ্জলির পা-ুলিপি হাতে নিয়ে উদ্ভ্রামেত্মর মতো ঘুরে বেড়িয়েছেন, সেই তিনিই পরবর্তীকালে ব্যঙ্গ করে বলেছিলেন, রবীন্দ্রনাথ ইংরেজি জানেন না। শুধু রবীন্দ্রনাথ কেন, কোনো ভারতীয়ই ইংরেজি জানে না। বিশ শতকের আরেক কবি…

  • জ্যাকোমেত্তির ম্যাজিক

    জ্যাকোমেত্তির ম্যাজিক

    জ্যাকোমেত্তি, ৮ জুন-১২ সেপ্টেম্বর ২০১৮ গুগেনহাইম মিউজিয়াম, নিউইয়র্ক জুনের মাঝামাঝি নিউইয়র্কে এসেছিলেন হাসনাতভাই – অর্থাৎ কালি ও কলমের সম্পাদক আবুল হাসনাত। শহরে সে-সময় শুরু হয়েছে আলবার্তো জ্যাকোমেত্তির ভাস্কর্য ও অংকনের একক প্রদর্শনী, তাও গুগেনহাইমে। মেঘ ও জল, দুটোই একসঙ্গে। হাসনাতভাইকে এই প্রদর্শনীর কথা বলামাত্রই তিনি এককথায় যেতে রাজি। আমেরিকার বিভিন্ন শহরে ও এ-দেশের বাইরে অনেক…

  • শহীদ কাদরীর ঘরে-ফেরা

    শহীদ কাদরীর ঘরে-ফেরা

    এক বছরদেড়েক হলো গতায়ু হয়েছেন কবি শহীদ কাদরী। বাংলাদেশের অধিকাংশ কবি-লেখকের কথা তাঁদের মৃত্যুর পর খুব একটা মনে রাখা হয় না। এর কারণ শুধু এই নয় যে, আমাদের সম্মিলিত স্মৃতি বড় ক্ষণায়ু। বস্তুত, যে ২৪ ঘণ্টার অনবরত নিউজ সাইকেলে আমাদের বাস, তাতে যা কিছু এই মুহূর্তে ঘটে, কেবল তাই আমাদের কাছে প্রাসঙ্গিক। একজন কবি, তাও…

  • ঝুম্পা লাহিড়ীর ইন আদার ওয়ার্ডস : অকারণ বাগাড়ম্বর

    ঝুম্পা লাহিড়ীর ইন আদার ওয়ার্ডস : অকারণ বাগাড়ম্বর

    হাসান ফেরদৌস তাঁর সর্বশেষ গ্রন্থ ইন আদার ওয়ার্ডস প্রকাশ হওয়ার আগে মোট চারখানা বই লিখেছেন ঝুম্পা লাহিড়ী, প্রতিটিই বেস্ট সেলার। বাঙালি বা ভারতীয় লেখক হিসেবে নয়, ইংরেজি ভাষার একজন সেরা লেখক হিসেবেই তিনি আদৃত হয়েছেন। যেসব ভারতীয় লেখক ইংরেজ ভাষায় লিখে খ্যাতি পেয়েছেন, যেমন  সালমান রুশদি বা অমিতাভ ঘোষ, তাঁদের অধিকাংশই ভারতীয় অভিজ্ঞতার পুনর্নির্মাণে ব্যস্ত…

  • মহসিন হামিদের উদ্বাস্ত বিশ্ব

    মহসিন হামিদের উদ্বাস্ত বিশ্ব

    হাসান ফেরদৌস পাকিস্তানি লেখক মহসিন হামিদের সঙ্গে আমার মুখোমুখি সাক্ষাৎ – নাকি সংঘর্ষ! একবারই হয়েছে, বছর চারেক আগে নিউইয়র্কে। জাতিসংঘ সদর দপ্তরে তিনি এসেছিলেন তাঁর উপন্যাস রিলাকট্যান্ট ফান্ডামেন্টালিস্ট-অবলম্বনে নির্মিত একই নামের ফিল্মের এক বিশেষ প্রদর্শনীতে। সঙ্গে ছিলেন সেই ফিল্মের পরিচালক মিরা নায়ার। রিলাক্ট্যান্ট ফান্ডামেন্টালিস্ট বইটি যারা পড়েছেন তারা জানেন মহসিনের এই উপন্যাসের নায়ক একজন সচ্ছল…

  • জর্জ অরওয়েলের ১৯৮৪ আবার প্রাসঙ্গিক হয়ে উঠেছে

    হাসান ফেরদৌস জর্জ অরওয়েল ১৯৮৪ লিখে শেষ করেন ১৯৪৯ সালে। ততদিনে দ্বিতীয় মহাযুদ্ধ শেষ হয়েছে, হিটলারের পতন হয়েছে এবং পৃথিবী মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ও সোভিয়েত ইউনিয়ন নামক দুই পরাশক্তিতে বিভক্ত হয়ে পড়েছে। হিটলারের জার্মানির মধ্যে তিনি ইতোমধ্যে একটি  স্বৈরাচারী রাষ্ট্রব্যবস্থার উত্থান দেখেছেন। একই সময় দেখেছেন স্তালিন নামক এক চূড়ান্ত একনায়ক ও সোভিয়েত ইউনিয়ন নামক আরেক স্বৈরাচারী…

  • কবিতায় স্থান, কাল ও দেহ

    হাসান ফেরদৌস ‘ফাইনাল পোয়েম ফর দি বডি’ – এই নামে একটি কবিতার পাদটীকা হিসেবে রিকি লরেন্টিস একটি আশ্চর্য মন্তব্য করেছিলেন, ‘তেমন দিন দূরে নয় যখন ভাষা আর যথেষ্ট বলে মনে হবে না।’ ২০০৫ সালে লুইজিয়ানার লিউ অরলিন্সে এক ভয়াবহ বন্যায় পুরো শহর ডুবে যায়, হাজার-হাজার মানুষ গৃহহারা হয়, হতাহত এমন মানুষের সংখ্যা কয়েক হাজার ছাড়িয়ে…