আগস্টেও একটি বেলুন

আকিয়ুকি নোসাকা

অনুবাদ : মেহবুব আহমেদ সাগর মেখলা দ্বীপপুঞ্জ জাপানের উঁচু আকাশে একটি মাত্র বেলুন পুবদিকে ভেসে বেড়াচ্ছিল। গাঢ় ধূসর কাগজের...

জীবনের জন্য আচার

ওলগা তোকারচুক

অনুবাদ : ইবনে মোতালিব যখন সে মারা গেল বেশ একটা শেষকৃত্যের আয়োজন করল। বুড়ির বন্ধুরা সবাই এলো, কদাকার কজন...

একজন সৈনিক, তার মাতৃভূমি ও মা

[১৫ আগস্ট ১৯৪৫] আকিয়ুকি নোসাকা অনুবাদ : মেহবুব আহমেদ মহাসাগরে জাপানের বহুদূর দক্ষিণে একফালি বালুময় দ্বীপ, এর একদিকে সাগর...

আঁধার নামার পর সেই গ্রামটি

কাজুও ইশিগুরো

অনুবাদ : সম্পদ বড়ুয়া একটা সময় ছিল, আমি সপ্তাহের পর সপ্তাহ নিরবচ্ছিন্নভাবে লন্ডন ঘুরে বেড়াতে পারতাম। ভ্রমণের কোনো সুযোগ...

বিষণ্ণ শুভ্রতা

আনিতা দেশাই.

অনুবাদ : মেহবুব আহমেদ সাদা ফ্রিজের গায়ে টেপ দিয়ে ছবি সাজিয়ে রেখেছে বেথ। বাচ্চাটাকে কোলে নিয়ে ও ফ্রিজের সামনে...

আগন্তুক

মেরি ই. উইলকিন্স

অনুবাদ : তানিয়া হাসান ‘মার্জারি’, মা বললেন, ‘জগটা নিয়ে গিয়ে কুয়া থেকে টাটকা জল ভরে আনো তো, রাতের রান্না...

একটি জানালা

হারুকি মুরাকামি

অনুবাদ : সম্পদ বড়ূয়া আপনাকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি। প্রতিটি দিন অতিক্রান্ত হওয়ার সঙ্গে সঙ্গে শীতের ঠান্ডা আমেজও কমে আসছে। এখন...

ডিসেম্বরগুলো

মার্সেলো মউচিনিও

অনুবাদ : আলম খোরশেদ আমার বয়স দশ, আর আমি দাদাজানকে খুব ভালোবাসি। দাদাই আমাকে স্কুলে নিয়ে আসেন, কারণ বাবা...

সুইটনেস

টনি মরিসন

অনুবাদ : রাজিয়া সুলতানা এটা আমার দোষ নয়। তোমরা আমাকে এজন্য দোষ দিতে পারো না। আমি কিছুই করিনি। কীভাবে...

না

নাগিব মাহফুজ

নুবাদ : কামরুল হাসান   নতুন হেডমাস্টারের আগমনের খবরটি পুরো স্কুলে ছড়িয়ে পড়তে বেশি সময় লাগল না। মহিলা শিক্ষকদের...