ক্রোড়পত্র

  • রিজিয়া রহমানের রক্তের অক্ষর  সভ্যতার তলদেশে ঘামের নদী

    রিজিয়া রহমানের রক্তের অক্ষর সভ্যতার তলদেশে ঘামের নদী

    ষাটের দশকের অন্যতম উজ্জ্বল কথাসাহিত্যিক রিজিয়া রহমান (১৯৩৯-২০১৯) সম্প্রতি আশি বছর বয়সে প্রয়াত হলেন। পেছনে রেখে গেছেন প্রায় পাঁচ দশকের সাহিত্যকীর্তি, যদিও সমকালীন সাহিত্যিক মহলে তাঁর নাম অনেকটা অনুচ্চারিতই ছিল। সভা-সমাবেশ-সাহিত্যমঞ্চে কোথাও তাঁর উপস্থিতি ছিল না তেমন। কিন্তু বাংলাদেশের স্বতন্ত্র সাহিত্য-যাত্রায় রিজিয়া রহমানের অবদান খুব সামান্য নয়। তাঁর লেখা বং থেকে বাংলা (১৯৮৭), রক্তের অক্ষর…

  • রিজিয়া রহমান : রক্তের অক্ষরে   জোনাকির আলো

    রিজিয়া রহমান : রক্তের অক্ষরে জোনাকির আলো

    ময়দান পেরিয়ে অভিজাত ভবানীপুর এলাকা থেকে দক্ষিণ কলকাতার শুরু। ৮০ বছর আগে অবিভক্ত বাংলার সেই বনেদিপাড়ায় জোনাকি নামে একটি শিশুর জন্ম হলো। রাজনৈতিক দোলাচল, দেশবিভাগ ইত্যাদি কারণে শিশুটি পরিবারের অন্য সবার সঙ্গে বাংলার পশ্চিমাংশ ছেড়ে চলে আসেন পূর্বাঞ্চলের আজকের বাংলাদেশে। নানারকম বাধাবিঘ্নের মধ্যেও থেমে থেমে অর্জন করেন উচ্চশিক্ষা। চালিয়ে যান গল্প-উপন্যাস রচনা। তাঁর হাত দিয়ে…

  • রিজিয়া রহমানের শিল্পীসত্তার স্বরূপ

    রিজিয়া রহমানের শিল্পীসত্তার স্বরূপ

    আমার প্রথম শৈশবটি কেটেছে কোলকাতায়। ব্রিটিশ ভারতের একটি গুরুত্বপূর্ণ আধুনিক শহর ছিল সেটি। স্বভাবতই আমাদের শিক্ষিত পরিবারটি ছিল বেশ আধুনিক। আমার মা বাংলাদেশের বিশাল নদী পদ্মাপাড়ের অভিজাত এক রক্ষণশীল পরিবারের মেয়ে হয়েও সেই চল্লিশের দশকে ছিলেন কোলকাতার আধুনিকা। বাসে-ট্রামে চড়তেন। সিনেমা-থিয়েটার দেখতেন। দোকান থেকে নিজেই কেনাকাটা করতেন। বইপড়া ও গান শোনার নেশা ছিল তাঁর। তখনকার…

  • রিজিয়া রহমানের ঔপন্যাসিক দৃষ্টিকোণ

    রিজিয়া রহমানের ঔপন্যাসিক দৃষ্টিকোণ

    আমাদের পূর্ব-বাংলায় সাতচল্লিশের আগেই উপন্যাস লেখা শুরু হয়; প্রায় চল্লিশ থেকেই। রিজিয়া রহমান (১৯৩৯-২০১৯) তার একটু পরে। মূলত বাংলাদেশের উপন্যাসের যে-বুনিয়াদ গড়ে তোলেন শওকত ওসমান, আবু রুশ্দ, সৈয়দ ওয়ালীউল্লাহ্, আবু জাফর শামসুদ্দীন, শামসুদ্দীন আবুল কালাম প্রমুখ, সে-ধারাতেই এই স্বাধীন বাংলাদেশে রিজিয়া রহমানের লেখালেখি শুরু। যদিও তাঁর প্রথম উপন্যাস ঘর ভাঙা ঘর লেখা শুরু হয় ১৯৬৭-৬৮-র…

  • আল মাহমুদের কবিতা : সত্তার ভারমুক্ততার ভাষ্য

    আল মাহমুদের কবিতা : সত্তার ভারমুক্ততার ভাষ্য

    সিক্স মেমোজ ফর দ্য নেঙট মিলেনিয়াম-সিরিজের বক্তৃতায় ইতালো ক্যালভিনো লিখেছিলেন, চার দশককালের লেখালেখির প্রেক্ষাপটে একটা কাজই তাঁর কাছে গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে হয়েছে – সত্তার ভারমুক্তি। মানবসত্তার আয়তন প্রভূত ভারে আক্রান্ত। তার সেই ভারাক্রান্ত অবস্থান থেকে, তার সামগ্রিক পরিপার্শ্ব থেকে, এমনকি হয়তো তাকে নিয়ে গড়া সাহিত্যের কাঠামো এবং ভাষা থেকেও ভার সরিয়ে নেওয়ার কাজটাই তিনি করতে…

  • যে-জিনিসের নাম নেই

    যে-জিনিসের নাম নেই

    অনুবাদ : এম এ মোমেন ১২ আগস্ট প্রয়াত হলেন ভারতীয় বংশোদ্ভূত ওয়েস্ট ইন্ডিজের ত্রিনিদাদে জন্ম নেওয়া ব্রিটিশ নাগরিক নোবেল সাহিত্য পুরস্কার বিজয়ী স্যার বিদিয়াধর সূরজপ্রসাদ নাইপল (বিদ্যাধর সূর্যপ্রসাদ নাইপল)। নিজের পরিচিতি-সংকট নিয়ে লিখেছেন : ‘ইংল্যান্ডে আমি ইংরেজ নই, ভারতে আমি ভারতীয় নই, ১০০০ বর্গমাইলের একটি জায়গায় আমি শেকলে বাঁধা, তার নাম ত্রিনিদাদ।’ তিনি বলেছেন :…

  • বি. ওয়ার্ডসওয়ার্থ

    বি. ওয়ার্ডসওয়ার্থ

    অনুবাদ : মোজাফ্ফর হোসেন প্রায় তিনজন করে ভিক্ষুক প্রতিদিনই নিয়ম করে আমাদের মিগুয়েল স্ট্রিটের বাড়িটায় আসত। দশটার দিকে ধুতি ও সাদা জ্যাকেট পরিহিত একজন ভারতীয় এলো, আমরা তাকে এক মগ চাল দিয়ে বিদায় করলাম। বারোটার দিকে একজন বয়স্ক মহিলা এলো, এক টাকা নিয়ে চলে গেল। দুটার দিকে একজন অন্ধ ভিখারি এক বালককে লাঠি বানিয়ে হাজির…

  • ভি এস নাইপল : জীবন ও সাহিত্য

    ভি এস নাইপল : জীবন ও সাহিত্য

    খুব দূর অতীত নয়, ২০১৬ সালে বাংলা একাডেমি প্রাঙ্গণে ঢাকা লিটারেরি ফেস্টিভালে প্রধান অতিথি হয়ে এসেছিলেন ভগ্ন ও রুগ্ন স্বাস্থ্যের ভি এস নাইপল – পুরো নাম বিদ্যাধর সূর্যপ্রসাদ নাইপল। মঞ্চে তিনি হুইলচেয়ারে বসেছিলেন, পাশে ছায়ার মতো তাঁকে আগলে রেখেছিলেন তাঁর দ্বিতীয় স্ত্রী, পাকিস্তানে জন্ম নেওয়া সাংবাদিক নাদিরা খানম আলভি। সেই আমাদের শেষ দেখা নাইপলকে। সেদিন…

  • সাক্ষাৎকারে ভি এস নাইপল

    সাক্ষাৎকারে ভি এস নাইপল

    অনুবাদ : আন্দালিব রাশদী লিটারেরি রিভিউর ২০০৬ সালের সাক্ষাৎকার লন্ডনের লিটারেরি রিভিউতে নেওয়া সাক্ষাৎকারের নির্বাচিত অংশ ভাষান্তরিত। সাক্ষাৎকার গ্রহণকারী ফাররুখ ধোনী।   ভিএস নাইপলের শরীরটা ভালো যাচ্ছিল না। ভারতীয় চিকিৎসক ও চিকিৎসা তাঁর কাছে ব্রিটেনের ন্যাশনাল হেলথ সার্ভিসের চেয়ে স্বস্তিকর মনে হওয়ায় চিকিৎসা ও সেরে ওঠার জন্য কয়েক মাস তিনি দিল্লিতে থেকে যান। তারপর লন্ডনে…

  • দুর্বিনীত কথাসাহিত্যিক ভি এস নাইপল

    দুর্বিনীত কথাসাহিত্যিক ভি এস নাইপল

    ৮৬তম জন্মদিনের এক সপ্তাহ আগে প্রয়াত হলেন ইংরেজি ভাষার সবচেয়ে দাপুটে লেখক, নোবেল বিজয়ী ভি এস নাইপল। স্বদেশবিদ্বেষী, পরদেশবিদ্বেষী, নারীবিদ্বেষী, স্ত্রীবিদ্বেষী (অন্তত স্ত্রী প্যাট্রিসিয়ার মৃত্যু তাঁর নির্মমতার প্রমাণ দেয়), কালো মানুষবিদ্বেষী, সাদা মানুষবিদ্বেষী, নিজ আমলের এবং আগের আমলের লেখকবিদ্বেষী, ইসলামবিদ্বেষী, খ্রিষ্টানবিদ্বেষী, হিন্দুবিদ্বেষী, এমন কোনো অঙ্গন নেই, যেখানে নাইপলের বিদ্বেষের বাষ্প লাগেনি। তারপরও তিনি প্রিয় লেখক।…

  • ভারতীয় ডায়াসপোরা সাহিত্যের ইতিহাস ও প্রেক্ষাপটে নাইপল

    ভারতীয় ডায়াসপোরা সাহিত্যের ইতিহাস ও প্রেক্ষাপটে নাইপল

    ডায়াসপোরা : ডায়াসপোরা শব্দটি গ্রিক। ’dia’ মানে দূরে, ’speirein’ অর্থ ছড়িয়ে পড়া। ব্যুৎপত্তিগত অর্থে ফসলের বীজ ছড়িয়ে পড়া হলেও শব্দটির অন্য ব্যবহার লক্ষ করা যায় খ্রিষ্টপূর্ব ২৫০ শতাব্দীর দিকে। ইসরায়েল থেকে নির্বাসিত ইহুদিদের প্রথম ডায়াসপোরা জনগোষ্ঠী হিসেবে আখ্যায়িত করা হয়। ওই সময় আলেক্সান্দ্রিয়ার পণ্ডিতরা হিব্রু বাইবেল বা ‘তোরাহ’র প্রথম পাঁচটি বই গ্রিক ভাষায় অনুবাদ করেন।…

  • মাটি-মানুষের তন্নিষ্ঠ ও নৈর্ব্যক্তিক

    মাটি-মানুষের তন্নিষ্ঠ ও নৈর্ব্যক্তিক

    আমাদের কথাসাহিত্যের সামগ্রিক বিচারে মুষ্টিমেয় যে-কজন সৃজনশীল লেখক সৎ সাহিত্য-ভাবনাকে তন্নিষ্ঠ ও নৈর্ব্যক্তিকভাবে প্রকাশে উন্মুখ রয়েছেন, শওকত আলী তাঁদের একজন। শুধু একজন নন, নেতৃস্থানীয়দের মধ্যে একজন। লেখকের দায়ভার নিয়ে আজো তাঁর সৃষ্টি-চিকীর্ষা অব্যাহত রয়েছে। আমাদের এই দুঃখী দেশের গণমানুষের হাসিকান্না, শোকসমত্মাপ, কান্না ও বিলাপ, সুখ ও আনন্দ দিয়ে তিনি তাঁর সাহিত্য-চেতনায় যে ভূখ- গড়ে তুলেছেন,…