বিদেশি সাহিত্য

  • বিদেশি সাহিত্য প্রসঙ্গ : কেনজাবুরো ওয়ে

    সরকার মাসুদ   আধুনিক বিশ্বকথাসাহিত্যের একটি শ্রদ্ধেয় নাম কেনজাবুরো ওয়ে (Kenzaburo Oe)। লেখক হিসেবে যদিও তাঁর উত্থান বিংশ শতাব্দীর ষাটের দশকে, কিন্তু জাপানি সাহিত্যে তিনিই প্রথম মানুষের অমত্মর্লীন চিন্তা-ভাবনাকে প্রাসঙ্গিকতা দিয়েছেন। মানবমনে যে-চিন্তাস্রোত অস্তিত্বশীল তা প্রায়ই স্বাভাবিকভাবে উচ্চারণের মাধ্যমে প্রকাশিত হয় না। ভার্জিনিয়া উল্ফ, জেমস জয়েস, সৈয়দ ওয়ালীউলস্নাহ্ প্রমুখ লেখক সেই মনোস্রোতধারাকে বাণীরূপ দেওয়ার চেষ্টা…

  • কানাডিয়ান কবি ও ঔপন্যাসিক মার্গারেট অ্যাটউড

    কামরুল ইসলাম I think the main thing is : Just do it. Plunge in! Being Canadian, I go swimming in icy cold lakes, and there is always that dithering moment. ‘Am I really going to do this? Won’t it hurt?’ And at some point you just have to flop in there and scream. Once you’re…

  • খুশবন্ত সিংয়ের আত্মজীবনী ও নিষেধাজ্ঞার মামলা

    ভূমিকা ও অনুবাদ আন্দালিব রাশদী   আদালতের নিষেধাজ্ঞার কারণে খুশবন্ত সিংয়ের আত্মজীবনী Truth, Love & a Little Malice-এর প্রকাশনা ছয় বছর আটকে ছিল। এ-গ্রন্থের একটি ছোট অধ্যায় ‘Gandhis  and Anands’ ইন্ডিয়া টুডে পত্রিকায় প্রকাশিত হয়। ইন্দিরা গান্ধি শুধু ভারতের প্রধানমন্ত্রীই ছিলেন না, প্রধানমন্ত্রী অবস্থায় রাজিব ও সঞ্জয়ের মা এবং সোনিয়া ও মানেকার শাশুড়িও ছিলেন। সে-সময়…

  • গালিব-কাব্য

    মূল : সরফরাজ খান নিয়াজি অনুবাদ : মাহমুদ আলম সৈকত গালিবের মতন কবিরা প্রতিনিয়তই রূপান্তরিত হতে সমর্থ – এমনকি পার্থিব অর্থে – গুরুত্বপূর্ণ বিষয়েও ঘটে অনুভূতি আর ঘটনার ক্রিয়া। গালিবকে যখন তাঁর কবিতার মধ্যে থেকে মাত্র একটি কবিতা আবৃত্তি করতে বলা হলো, গালিব বললেন, তিনি তাঁর গোটা দিওয়ান (কাব্যসমগ্র) মোমিনের১ এই পঙ্ক্তিটির জন্যই পালস্নায় তুলতে…

  • ডায়াসপোরা সাহিত্য : উত্তর আমেরিকায় বাঙালি

    হাসান ফেরদৌস প্র থমেই বলে নিই প্রবাসী সাহিত্য বলে সাহিত্যের আলাদা কোনো শাখা বা বিশেষ কোনো শ্রেণিবিন্যাস নেই। এখানে যে-সাহিত্যধারা নিয়ে আলোচনায় প্রবৃত্ত হয়েছি, সেখানে প্রবাসী শব্দটি শুধু অবস্থানগত বা লোকেশন অর্থে। বাঙালি দেশে-বিদেশে যেখানেই গেছে, শিল্প-সাহিত্য-সংগীতকে সে ধারণ করে থেকেছে। এটি তার অসিত্মত্বের সঙ্গে সম্পৃক্ত, সাহিত্য ও সংগীত রয়েছে তার ডিএনএতে। প্রবাসে অবস্থানরত বাঙালিদের…

  • দারিও ফোর পোপের কন্যা আধা-উপন্যাস, আধা-ইতিহাস

    হাসান ফেরদৌস দারিও ফো উপন্যাস লিখেছেন, এ-খবরটি ইউরোপে এবং অংশত আমেরিকায় পত্রপত্রিকার শিরোনাম হয়েছে। ১৯৯৭ সালের নোবেল বিজয়ী ফো তাঁর রাজনৈতিক নাটকসমূহের জন্যই পরিচিত। অবশ্য শুধু নাট্যকার নন তিনি, অধিকাংশ ক্ষেত্রে নিজের নাটকের মুখ্য অভিনেতা ও সে-নাটকের পরিচালকও তিনি।  নিজেকে ‘ভাঁড়’ হিসেবে পরিচয় দিতে তাঁর কোনো আপত্তি নেই। সার্কাসের ক্লাউন, উচ্চকণ্ঠ ও কারো কারো কাছে…

  • ঐতিহাসিক অমলেন্দু দের প্রয়াণলেখ

    মলয়চন্দন মুখোপাধ্যায় ২০১৪ সালের ২৬ মে প্রয়াত হলেন উপমহাদেশের অন্যতম কৃতী ঐতিহাসিক ড. অমলেন্দু দে, ৮০ বছর বয়সে। তিনি ছিলেন যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয়ের গুরু নানক প্রফেসর, পরবর্তীকালে এশিয়াটিক সোসাইটির সভাপতি ও সাধারণ সম্পাদক। যুক্ত ছিলেন ভারত-চীন মৈত্রী সমিতির সঙ্গেও, যার কাজে একাধিকবার চীনে যান তিনি। তাঁর নিবিড় যোগ ছিল বাংলাদেশের মুক্তিযুদ্ধের সময়ে স্বাধীনতা আন্দোলনের পক্ষে জনমত-সংগঠনে।…

  • ওদুসসেউসের নিরাশাময় সমুদ্রভ্রমণ : জর্জ সেফেরিসের কবিতা

    কুমার চক্রবর্তী পৃথিবীর সব কবিতাই হয় ইলিয়াদ, নয় অদিসি – এ-বাক্যের দ্বারা আদি কবিতার মাহাত্ম্যকে প্রতিপন্ন করা হয়েছে যে, কবিতার ইতিহাস কোনো না কোনোভাবে এ-দুটো মহাকাব্যে নিহিত রয়েছে। কিন্তু এখানে তো মাত্র শুরু; গ্রিক নাটক, কাব্যতত্ত্ব, এমনকি দর্শন, সবকিছুই তো কবিতারই এক অপর অভিজ্ঞান রচনা করেছে; যদিও আমরা কবিতা সম্পর্কে প্লাতোনের উক্তিকে ভুলে যাইনি। প্লাতোন…

  • কামেল দাউদ ও আলবেয়ার কামুর বস্ত্রহরণ

    মনজুরুল হক সাহিত্যে অ্যাবসার্ড বা অবাস্তব ভাবনা ও সেইসঙ্গে অস্তিত্ববাদী চিন্তার প্রতিফলনের গুরু হিসেবে যাকে গণ্য করা হয়, সেই আলবেয়ার কামু সন্দেহাতীতভাবেই ঋষিতুল্য ব্যক্তিত্ব। নিজ স্বদেশ-ভূমি ফ্রান্সের গন্ডি ছাড়িয়ে তাঁর খ্যাতি অনেক আগেই বিশ্বজুড়ে পাখা মেলেছে এবং আমরা যারা কামুর রচনা অর্ধেক পাঠ করে এবং এক-চতুর্থাংশের অর্থ উদ্ধার করে রীতিমতো তাঁর অন্ধ অনুসারীতে পরিণত হয়েছি,…

  • জন্মশতবর্ষে মতিউল ইসলাম

    মুহম্মদ সাইফুল ইসলাম মতিউল ইসলাম জন্মেছিলেন ব্রাহ্মণবাড়িয়ার গুনিয়াউক গ্রামে, ৫ নভেম্বর ১৯১৪ সালে। তাঁর পিতা শাহ ছালামত আলী ও মাতা জিন্নাতুন্নেসা – দুজনই বিশিষ্ট কিছু গুণের অধিকারী ছিলেন। মতিউল ইসলামের জীবনীতে উল্লেখ পাওয়া যায়, তাঁর পিতা সংবাদমূলক সাহিত্যের চর্চা করতেন। মা আরবি, ফারসি ও উর্দু ভাষায় দক্ষ ছিলেন। পারিবারিক ‘শাহ’ পদবি মতিউল ইসলাম বর্জন করেছিলেন।…

  • ‘… পোয়েটিক্যালি ম্যান ডুয়েলস …’ দার্শনিক হাইডেগারের চিন্তায় কবি হোল্ডারলিন

    তাপস গায়েন ‘…পোয়েটিক্যালি ম্যান ডুয়েলস…’ কবিতাপঙ্ক্তির এই ভগ্নাংশটুকু যেমন দার্শনিক হাইডেগারের একটি প্রবন্ধের শিরোনাম (১), তেমনিভাবে এটি কবি হোন্ডারলিনের পরিণত জীবনের একটি কবিতাপঙ্ক্তির ভগ্নাংশ, যে-কবিতটি শুরু হয়েছে এভাবে – ‘এই লাবণ্যময় নীলে, ধাতব ছাদে জেগেছে চূড়া, কান্না জাগে সোয়ালো (পাখির) একে ঘিরে…।’ প্রকৃত প্রস্তাবে, কী অর্থে কবিতায় কীভাবে মানুষের বসবাস, দার্শনিক হাইডেগার সে-অধিবিদ্যাকে বুঝতে চেয়েছেন…

  • হুলিও কোর্তাসার : ল্যাটিন আমেরিকার বুমসাহিত্যের পুরোধা

    আদনান সৈয়দ মস্তিষ্কে মায়াজাল বিস্তার করে অলৌকিক রহস্যের বেড়াজালে পাঠককে নিয়ে নিত্য ডুবসাঁতার খেলতে ভালোবাসতেন হুলিও কোর্তাসার। গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজ, কার্লোস ফুয়েন্তেস এবং মারিও ভার্গাস লিওসার মতো কোর্তাসারও ছিলেন ল্যাটিন আমেরিকার বুমসাহিত্যের এক অনন্য চমক।  মানুষের অদভুত মন, মস্তিষ্কে উৎসারিত বিভিন্ন জটিল আর অভিনব খেয়াল, অধিবাস্তবতা – সবকিছুই তাঁর গল্পের প্রতিপাদ্য বিষয়। সে-কারণেই কোর্তাসারকে তাঁর…