September

  • বি. ওয়ার্ডসওয়ার্থ

    বি. ওয়ার্ডসওয়ার্থ

    অনুবাদ : মোজাফ্ফর হোসেন প্রায় তিনজন করে ভিক্ষুক প্রতিদিনই নিয়ম করে আমাদের মিগুয়েল স্ট্রিটের বাড়িটায় আসত। দশটার দিকে ধুতি ও সাদা জ্যাকেট পরিহিত একজন ভারতীয় এলো, আমরা তাকে এক মগ চাল দিয়ে বিদায় করলাম। বারোটার দিকে একজন বয়স্ক মহিলা এলো, এক টাকা নিয়ে চলে গেল। দুটার দিকে একজন অন্ধ ভিখারি এক বালককে লাঠি বানিয়ে হাজির…

  • ভি এস নাইপল : জীবন ও সাহিত্য

    ভি এস নাইপল : জীবন ও সাহিত্য

    খুব দূর অতীত নয়, ২০১৬ সালে বাংলা একাডেমি প্রাঙ্গণে ঢাকা লিটারেরি ফেস্টিভালে প্রধান অতিথি হয়ে এসেছিলেন ভগ্ন ও রুগ্ন স্বাস্থ্যের ভি এস নাইপল – পুরো নাম বিদ্যাধর সূর্যপ্রসাদ নাইপল। মঞ্চে তিনি হুইলচেয়ারে বসেছিলেন, পাশে ছায়ার মতো তাঁকে আগলে রেখেছিলেন তাঁর দ্বিতীয় স্ত্রী, পাকিস্তানে জন্ম নেওয়া সাংবাদিক নাদিরা খানম আলভি। সেই আমাদের শেষ দেখা নাইপলকে। সেদিন…

  • সাক্ষাৎকারে ভি এস নাইপল

    সাক্ষাৎকারে ভি এস নাইপল

    অনুবাদ : আন্দালিব রাশদী লিটারেরি রিভিউর ২০০৬ সালের সাক্ষাৎকার লন্ডনের লিটারেরি রিভিউতে নেওয়া সাক্ষাৎকারের নির্বাচিত অংশ ভাষান্তরিত। সাক্ষাৎকার গ্রহণকারী ফাররুখ ধোনী।   ভিএস নাইপলের শরীরটা ভালো যাচ্ছিল না। ভারতীয় চিকিৎসক ও চিকিৎসা তাঁর কাছে ব্রিটেনের ন্যাশনাল হেলথ সার্ভিসের চেয়ে স্বস্তিকর মনে হওয়ায় চিকিৎসা ও সেরে ওঠার জন্য কয়েক মাস তিনি দিল্লিতে থেকে যান। তারপর লন্ডনে…

  • দুর্বিনীত কথাসাহিত্যিক ভি এস নাইপল

    দুর্বিনীত কথাসাহিত্যিক ভি এস নাইপল

    ৮৬তম জন্মদিনের এক সপ্তাহ আগে প্রয়াত হলেন ইংরেজি ভাষার সবচেয়ে দাপুটে লেখক, নোবেল বিজয়ী ভি এস নাইপল। স্বদেশবিদ্বেষী, পরদেশবিদ্বেষী, নারীবিদ্বেষী, স্ত্রীবিদ্বেষী (অন্তত স্ত্রী প্যাট্রিসিয়ার মৃত্যু তাঁর নির্মমতার প্রমাণ দেয়), কালো মানুষবিদ্বেষী, সাদা মানুষবিদ্বেষী, নিজ আমলের এবং আগের আমলের লেখকবিদ্বেষী, ইসলামবিদ্বেষী, খ্রিষ্টানবিদ্বেষী, হিন্দুবিদ্বেষী, এমন কোনো অঙ্গন নেই, যেখানে নাইপলের বিদ্বেষের বাষ্প লাগেনি। তারপরও তিনি প্রিয় লেখক।…

  • ভারতীয় ডায়াসপোরা সাহিত্যের ইতিহাস ও প্রেক্ষাপটে নাইপল

    ভারতীয় ডায়াসপোরা সাহিত্যের ইতিহাস ও প্রেক্ষাপটে নাইপল

    ডায়াসপোরা : ডায়াসপোরা শব্দটি গ্রিক। ’dia’ মানে দূরে, ’speirein’ অর্থ ছড়িয়ে পড়া। ব্যুৎপত্তিগত অর্থে ফসলের বীজ ছড়িয়ে পড়া হলেও শব্দটির অন্য ব্যবহার লক্ষ করা যায় খ্রিষ্টপূর্ব ২৫০ শতাব্দীর দিকে। ইসরায়েল থেকে নির্বাসিত ইহুদিদের প্রথম ডায়াসপোরা জনগোষ্ঠী হিসেবে আখ্যায়িত করা হয়। ওই সময় আলেক্সান্দ্রিয়ার পণ্ডিতরা হিব্রু বাইবেল বা ‘তোরাহ’র প্রথম পাঁচটি বই গ্রিক ভাষায় অনুবাদ করেন।…

  • প্রচ্ছদ পরিচিতি

    প্রচ্ছায়া মুর্তজা বশীর বাংলাদেশের আধুনিক চিত্রশিল্পের ধারার অন্যতম প্রধান স্রষ্টা, প্রথম প্রজন্মের শিল্পী। ঢাকার সরকারি চারুকলা ইনস্টিটিউট থেকে ১৯৫৪ সালে তিনি স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করেন। তাঁর উচ্চশিক্ষা ফ্লোরেন্সের একাদেমি দ্যেল্ বেল্লে র্আতিতে ১৯৫৬-৫৮ সালে এবং প্যারিসের ইকোল নাসিওনাল সুপিরিয়র দ্য বোঁজ আর্তে ১৯৭১-৭৩ সালে। দেশ-বিদেশে তিনি পুরস্কৃত হয়েছেন এবং বাংলাদেশের রাষ্ট্রীয় সম্মান একুশে পদকে ভূষিত…

  • সূ চি প ত্র

    প্রবন্ধ আবার সঞ্চয়িতা পড়তে পড়তে  সুরজিৎ দাশগুপ্ত বিষাদ-সিন্ধুর মানস-পরিচর্যা : এ-সময়ের চোখে – শহীদ ইকবাল ফকিরি ভেদের কথা সুমনকুমার দাশ মধুময় জীবনের পরিব্রাজক  মশিউল আলম ছো ট গ ল্প বাছেত মিয়ার দ্বিতীয় পর্বের জীবনযাপন – মোস্তফা তারিকুল আহসান বোবা রাজহাঁস – দেবনারায়ণ চক্রবর্তী তমোহর – বদরুন নাহার অদরকারি – মোহাম্মদ কামরুজ্জামান বারান্দা –…

  • রবীন্দ্রনাথের ছোটগল্প : একটি পর্যালোচনা

    রবীন্দ্রনাথের ছোটগল্প : একটি পর্যালোচনা

    নাকি ছোটগল্প সম্পর্কে ততটা আত্মবিশ্বাসী তিনি ছিলেন না??

  • কবি সমর সেন ও কবিতা পত্রিকা

    কবি সমর সেন ও কবিতা পত্রিকা

    প্রধানত বুদ্ধদেব বসুর আগ্রহে এবং নেতৃত্বে শুধু কবিতার জন্য মুদ্রিত কবিতা নামে ত্রৈমাসিক পত্রিকার জন্মকথা তিনি নানা উপলক্ষে বিবৃত করেছেন।

  • যখন অন্ধকার বিষণ্ণতায় ঢেকে গেছে পৃথিবী

    যখন অন্ধকার বিষণ্ণতায় ঢেকে গেছে পৃথিবী

    যে -সবুজ প্রকৃতিকে খুব বেশি ভালোবাসতেন হাসান সাহেব, যে-বনফুল আর পাখি তাঁকে বলত অনেক আশ্চর্য রূপকথা, যে-সাদাকালো মেঘের দল তাঁর কাছে ছিল প্রকৃতির এক বিস্ময়কর বিমূর্ত ক্যানভাস; আজ সবই যেন মনে হচ্ছে অতি ক্লান্তিকর। মসিত্মষ্কের প্রতিটি কোষ ক্লান্ত, চেতনার নদী থেমে গেছে, জমাটস্তব্ধ ইউরেনিয়ামের মতো স্থবির ও ভারি হয়ে আছে তাঁর মন; এই মন নিয়ে…

  • প্রেম ও পটভূমি

    প্রেম ও পটভূমি

    জীবনের বিভীষিকাময় রূপই দেখেছে, সেই সময়ের দিকে তাকালে এখনো সে ঘরজুড়ে দুরাত্মা প্রেতের ছায়া দেখতে পায়। বিষের ভেতর অমৃত যেটুকু ছিল তা গাঢ় ও বিস্তৃত অন্ধকারে পথ-হারানো নিঃসঙ্গ

  • নতুন ভাষ্যে শহীদ কাদরী

    কাজল রশীদ শাহীন স্বনির্বাচিত এই নির্বাসনে/ নেকড়ের দঙ্গলের মতো আমাকে ছিঁড়ে খাক বরফে জ্বলতে থাকা ঋতু/ শুধু তুমি,/ আমার সংরক্ত চুম্বনের অন্তর্লীন আগুনগুলোকে/ পৌঁছে দাও শ্রাবণে আষাঢ়ে রোরুদ্যমান/ বিব্রত বাংলায়,/ বজ্রে বজ্রে বেজে উঠুক নতজানু স্বদেশ আমার। (শহীদ কাদরী, ‘আমার চুম্বনগুলো পৌঁছে দাও’)। মার্কিন ভূমে বাস করেও যে-কবি চুম্বন পৌঁছে দিতে চেয়েছেন বাংলায়, তাঁকে উত্তর…