রবার্ট ফ্রস্টের নির্বাচিত কবিতা

রবার্ট ফ্রস্ট, ইংরেজি সাহিত্যের সেরা কবিদের অন্যতম। আমেরিকান কবি ১৮৭৪ সালে ক্যালিফোর্নিয়ার সানফ্রান্সিসকোয় ফ্রস্টের জন্ম। তাঁর বেড়ে ওঠা নিউ ইংল্যান্ডের ছোট্ট একটি গ্রামে। প্রকৃতির নিবিড় সান্নিধ্যে থেকে এর মধ্যেই নিজের […]

Read more
সৈয়দ শামসুল হক-অনূদিত অগ্রন্থিত কবিতা ফিলিস্তিনি প্রেমিকের গান

মাহমুদ দারবিশ ভূমিকা : আনোয়ারা সৈয়দ হক কবি-সব্যসাচী সৈয়দ শামসুল হক বিভিন্ন ভাষার বিপুল পরিমাণ কবিতা অনুবাদ করেছেন, যা তাঁর বিম্বিত কবিতাগুলো এবং অনুবাদ কবিতাসমগ্র বইয়ে অন্তর্ভুক্ত হয়েছে। তবে সম্প্রতি […]

Read more
কোরিয়ান কবি হান ক্যাংয়ের কবিতা

ভাবানুবাদ : মঈনুস সুলতান কবি-পরিচিতি : দক্ষিণ কোরিয়ার কবি হান ক্যাংয়ের জন্ম ২৭ নভেম্বর, ১৯৭০ সালে। ২০১৬ সালে দ্য ভেজিটারিয়ান শিরোনামে একটি উপন্যাসের জন্য ম্যান বুকার ইন্টারন্যাশনাল পুরস্কারে ভূষিত হলে […]

Read more
ঠাকুরের দেশ

(আমার প্রথম ঢাকা সফর স্মরণে) পদ্ম প্রসাদ দেবকোটা   যা ছিল আমার ওপর অধিষ্ঠিত সে-অনন্তের ঊর্ধ্বে আমার অধিষ্ঠান এবং আমি অগ্রসরমান – নিচে আলোর চুমকিখচিত মাটি। ও ঠাকুরের দেশ, আধেক […]

Read more
যে-মানুষকে ভুলেছে সবাই

নেপালি কবিতার অনুবাদ . মুনীর সিরাজ অভি সুবেদী রাজা এবং নেতার চলার পথের পাশে অন্তরের দীনতায় ক্ষুদ্র ঘাসের মতো অস্তিত্ব আমার। শক্তিমানের স্বপ্নে প্রসারিত পথের পাশে নিরন্তর সময়ের বাহন ছোট […]

Read more
আর্সেনি তারকোভস্কি : ব্যতিক্রমী এক রুশ কবি

ভূমিকা ও অনুবাদ : মনজুরুল হক   পেছনে আমাদের তাড়া করছে ভাগ্য, ছুরি হাতে এক উন্মাদের মতো।   আর্সেনি আলেকজান্দ্রোভিচ তারকোভস্কি হচ্ছেন বিংশ শতাব্দীর প্রথম সারির রুশ কবিদের একজন। কবিতার […]

Read more
ইয়ান্নিস রিৎসোস ও তাঁর কবিতা

মনজুরুল হক   ইয়ান্নিস রিৎসোস বিংশ শতাব্দীর সবচেয়ে পরিচিত গ্রিক কবিদের একজন। জন্ম গ্রিসের মনেমভাসিয়ায় ১৯০৯ সালের ১ মে, আর মৃত্যু এথেন্সে ১৯৯০ সালের ১১ নভেম্বর। একাশি বছরের দীর্ঘ জীবনে […]

Read more
ডেভিড হোয়াইটের কবিতা

অনুবাদ : আনন্দময়ী মজুমদার লেখক-পরিচিতি ডেভিড হোয়াইট ইংল্যান্ডের এক পাহাড় আর উপত্যকার ঢেউ-ওঠা মানচিত্রে, ইয়র্কশায়ারে বড় হয়েছেন। প্রশান্ত মহাসাগরের উত্তর-পশ্চিম সীমামেত্ম তাঁর বাড়ি – যেখানকার বৃষ্টি আর রং-পালটানো আকাশ তাঁকে […]

Read more
রায়নার মারিয়া রিলকে – পুনর্বার

পূর্বাভাস : অলোকরঞ্জন দাশগুপ্ত প্রাক্কথন : শুভরঞ্জন দাশগুপ্ত কবিতার অনুবাদ : সমর রায়, সুনন্দা বসু ও শুভরঞ্জন দাশগুপ্ত     পূর্বাভাস সদ্যই আমার একটা গোটা দিন রায়নার মারিয়া রিলকের সান্নিধ্যেই […]

Read more